欢迎来到爱游戏的官方网站! ENGLISH

新闻中心

当前位置:首页> 关于我们
这是条新闻口径。英文翻译:Simeone: Musso is in top form, and the opponent
作者:爱游戏 阅读:0

Asking for Clarification

I think it's better to clarify what the user wants. Should I translate the text, write a brief, or offer different options? I could respond with: [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;这是新闻标题。你想要我:1) 翻译成英文;2) 扩写;3) 提炼要点;4) 搜集两人的背景与近期数据;5) 改写为社媒文案?[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; This way, I can be concise. Providing an immediate English translation is a good idea, and I'll ask if they need more details. Let's keep it straightforward!

标题\n

这是条新闻口径。英文翻译:Simeone: Musso is in top form, and the opponents’ outstanding performance was entirely within my expectations.

背景与近\n

需要我做什么?

  • 扩写成一段新闻稿
  • 提炼3-5个要点
  • 改写成更吸引人的标题/社媒文案
  • 补充两人的背景与近期表现数据
  • 翻译成其他语言

更吸\n